TRABAJOS Y DÍAS DE AMBROSIO FORNET IN MEMORIAM

No he encontrado mejor título que una obra de Hesíodo para recordar a un Miembro de Honor de la Academia Cubana de la Lengua recientemente desaparecido.  Figura principal de las letras insulares desde la segunda mitad del siglo xx hasta nuestros días, en él se conjugaron la relevancia de su obra y ser ejemplo de probidad intelectual y mesura. Leer más …

La ACuL elige tres nuevos miembros

La Academia Cubana de la Lengua, en su reunión plenaria correspondiente al mes de marzo, ha elegido a tres intelectuales de reconocido prestigio como Académicos  de Número. Se trata de los doctores: Aurora Camacho Barreiro, lingüista y los investigadores literarios y escritores José Antonio Baujín y Leonardo Sarría Muzio. Cada uno de ellos deberá pronunciar, en la fecha que se acuerde, su discurso de ingreso en un acto público, con lo que quedará plenamente incorporado a esta importante institución cultural, fundada en 1926 y a la que han pertenecido figuras excepcionales de las letras cubanas como Enrique José Varona, Fernando Ortiz y Dulce María Loynaz.

XVI CONGRESO INTERNACIONAL DE LEXICOLOGÍA Y LEXICOGRAFÍA

Todos los años los colegas peruanos convocan su Congreso de Lexicología y Lexicografía, al cual han sido invitados reiteradamente especialistas cubanos. Este año el encuentro reviste especial interés para nosotros, porque está dedicado a Esteban Pichardo, el geógrafo y lexicógrafo dominicano-cubano que publicó su diccionario de “voces provinciales cubanas” en 1836 y que tanta repercusión ha tenido en la fundación de la tradición lexicográfica hispanoamericana.

Organizado esta vez entre las Academias peruana y cubana y auspiciado por ASALE, el congreso tendrá lugar de manera virtual desde el 26 hasta el 28 de octubre. Como el tema nos convoca, la participación de nuestros especialistas es destacada.

Luego de unas palabras en la apertura de nuestro director Rogelio Rodríguez Coronel, y de una charla de la académica Marlen A. Domínguez sobre la trascendencia de la obra pichardiana, la Dra. Nuria Gregori, directora del Instituto de Literatura y Lingüística y miembro de la ACuL profundizará sobre Pichardo como un fundador.

La académica Ana María González y Nayara Ortega, miembro del capítulo cubano de la Red de Egresados de la Escuela de Lexicografía Hispánica, presentarán su estudio sobre voces y frases cubanas en dos novelas de Leonardo Padura. Otros miembros de la Red… también expondrán sus resultados investigativos: al respecto de unidades fraseológicas incluidas por Pichardo en su diccionario y retomadas en el de José Miguel Macías comentará Yurelkis Palacio; Kelly Linares abordará la cuestión de las variantes formales en el Nuevo Tesoro Lexicográfico de Cuba.  Por su parte, la investigadora Aurora Camacho, con tradición por sus participaciones en estos congresos,  nos propone un estudio metalexicográfico de la Geografía de la Isla de Cuba, obra muy reconocida de Pichardo en esa ciencia.

Qué Espíritu el de estas Letras.

Día de júbilo para la Academia Cubana de la Lengua y la Universidad de La Habana, este en que, como parte de la firma del Convenio entre ambas instituciones, permite presentar el libro Credenciales y Contrapunteos del Miembro Emérito de nuestra Academia, Ambrosio Fornet.

Con la introducción de Rogelio Rodríguez Coronel y el exhaustivo prólogo de Cira Romero, Credenciales y Contrapunteos de Ambrosio Fornet constituye el segundo título de la Colección Letra y Espíritu, hermoso proyecto de la Editorial UH y la Academia Cubana de la Lengua, testimonio vivo de la colaboración que hoy suscribimos.

La obra

Estructurada en tres grandes capítulos: Credenciales y Contrapunteos I y II y Contrapunteos, la obra es un recorrido por las más importantes facetas del quehacer de Ambrosio Fornet y una muy representativa selección de su producción literaria.

Como bien señala Cira Romero, en Ambrosio Fornet se conjugan, entre otras facetas, “el cuentista fugaz, el crítico, el ensayista, el editor, el investigador, el guionista y director de cine y a veces actor, y el traductor”, a lo que yo añadiría, con más fuerza,  el lingüista, como puede resultar evidente del texto que abre la primera parte, Credenciales I  – Sobre la conveniencia de elaborar un discurso apropiado para ingresar a la Academia Cubana de la Lengua. Allí, Ambrosio Fornet declara con razón que, como hispanohablante, no siempre logra sentirse identificado con el DRAE – hoy DLE- y fundamenta con acierto esa afirmación. Afortunadamente en los más de veinte años que median entre este texto y nuestros días, la situación ha ido cambiando con una aplicación más consciente –que no perfecta- de la política panhispánica y específicamente de la consideración del carácter policéntrico de la norma lingüística de la lengua española. En ese su discurso de ingreso a la Academia Cubana de la Lengua, el autor recrea con lucidez, gracia, conocimiento e intuición filológica términos y fenómenos propiamente lingüísticos. En este sentido, algunas lexías complejas o compuestas, propuestas por Ambrosio Fornet, forman parte de los neologismos de los estudios culturales cubanos o han sido acuñados por él: es el caso de: “literatura de campaña”, “quinquenio gris” o “cinelitura”.

Comoquiera que resulta imposible examinar detenidamente, aquí y ahora, los méritos de Credenciales y Contrapunteos de Ambrosio Fornet, dos observaciones: por una parte, recomiendo la lectura del ya mencionado brillante prólogo de la Académica Cira Romero; por otro, me permito resumir algunos de los que, en mi opinión, constituyen los méritos más sobresalientes de la obra que hoy se presenta:

  1. La selección de los textos resulta representativa no solo de su quehacer profesional sino también de los temas que ha trabajado. El hilo conductor de toda su obra es, sin dudas, Cuba, incluidos importantes aspectos vinculados a la política cultural.  Gran conocedor  de la tertulia delmontina, de la Revista de Avance de Orígenes, del Caimán, de las más prominentes figuras de la cultura cubana.

 

  1. Escritos sin concesiones al facilismo, con palabra fina, los trabajos aquí reunidos demuestran erudición –que no petulancia- madurez en las reflexiones, capacidad de análisis, ofrecen una imagen integral e inclusiva, una suerte de cartografía de la cultura cubana.

 

 

  1. Aunque no ordenados cronológicamente, una lectura mesurada de los textos seleccionados ofrece la evolución de un intelectual que ha dejado una huella profunda entre los creadores literarios a partir del ejercicio de la crítica.

 

  1. Un entramado humanista aflora en cada uno de los materiales para ir más allá de la literatura, para acercarse a las ciencias sociales ( Léase “Los rostros de la identidad: una exploración colectiva”), para establecer un diálogo fluido con la literatura, con los escritores cubanos todos, los de aquí y los de la diáspora, tema en el que fue un indudable adelantado como lo demuestra“Glosario de la diáspora”, recogido en la tercera parte del libro, que tiene tiene como antecedentes los dossiers publicados por Ambrosio Fornet, entre 1993 y 1997 en La Gaceta de Cuba.

 

 

  1. Tripa y tipografía. Apuntes para una estética de la plana. El editor con mirada de lector.

 

  1. Ilusionado Quijote que no rinde su adarga ante ningún desafío De la lengua española a la historia del libro en Cuba: de los editores y críticos de Plácido a Lezama editor; de Heredia a Nicolás Guillén, a Sacha, por quien confiesa una gran admiración.

 

 

Finalmente, cierran la estructura de la obra las notas sobre el autor y un valioso Índice onomástico de 796 referencias –y si alguien lo duda, lo invito a contarlas- que deviene entretejido sociocultural y da luz sobre intelectuales, figuras literarias y artísticas, temas y  movimientos artísticos y culturales que ponen al descubierto la diversidad  y el alcance universal de los acercamientos que se registran en Credenciales y contrapunteos de Ambrosio Fornet:  Aristóteles, Bajtin, Bertold Brecht, Beethoven, Aimé Cesaire o Paul Macartney dialogan con Emilio Roig, Alejo Carpentier, Reynaldo González y Miguel Faílde, entre otros muchos, para explicar e ilustrar  de manera lúcida la inserción de la cultura cubana en América, el Caribe y el universo mismo.

Es justo destacar el trabajo de Alexis Manuel Rodríguez Diezcabezas de Armada en el Diseño de la colección y del libro, la diagramación de Susel Valdés Cuesta. Y muy especialmente la labor de edición para este libro de mi querido amigo y colega, José Antonio Baujín, a quien mucho deben agradecer los profesores, intelectuales y artistas cubanos por su vocación literaria y entrega al trabajo técnico editorial y a la gestión para las publicaciones.

Así, resultado de una excelente combinación de saberes, Credenciales y Contrapunteos expresa, en síntesis, erudición inteligente, desafío intelectual y originalidad ante temas poco examinados en el ámbito de nuestra cultura, indagación acuciosa y gran honestidad. Por ello es un libro que debemos leer con sosiego para poder descubrir, como quería Martí, “la verdad de las entrañas”.

Querido Ambrosio y si me lo permite, querido Pocho:

Es usted un hombre bueno, inteligente y honesto, un hombre que ha sabido crear una familia espléndida. Que ha sabido polemizar desde la educación y la altura que le proporcionan sus conocimientos y la cultura, un hombre con vocación de servicio, generoso, ajeno a las frivolidades, superficialidades o vanalidades. Y esas virtudes animan su obra y su vida. Esas virtudes están en este libro que hoy se presenta.

Agradezco a la editorial haberme brindado la oportunidad y el honor de acercarme – en primera instancia, no es texto de una sola lectura-  a esta obra y a su autor.

Así como jamás pensé que pudiera tener el privilegio de hablar sobre  una obra de Ambrosio Fornet, estoy segura de que cuando él empezó a aproximarse al libro como objeto mismo del conocimiento y de trabajo, cuando empezó a investigar, a ejercer la crítica, a escudriñar el mundo del cine, jamás imaginó que en pleno siglo XXI vería la luz un libro suyo en formato electrónico como el que  hoy presentamos. O tal vez sí, porque Ambrosio Fornet ha sido y es un hacedor, un hombre que a sus lúcidos y amables 89  años nos da lecciones  de inteligencia, laboriosidad y ética.

Qué gran Espíritu el de estas Letras, querido Pocho.

 

Muchas gracias

Comunicado de la Academia Cubana de la Lengua

Con profundo pesar comunicamos a todas las Academias miembros de ASALE que acaba de fallecer en esta ciudad que él tanto amaba, su ciudad, nuestro numerario, el doctor Eusebio Leal Spengler, Historiador de la Ciudad de La Habana, quien como muchos conocen, no solo hizo una obra monumental por ella sino además, asumió el enlace del Estado cubano con esta corporación, a quien dotó de cuanto recurso material e inmaterial resultase necesario para su vitalidad y funcionamiento. Somos en gran medida, gracias a él.

El dolor que nos embarga es profundo. Sin dudas, una pérdida sensible que superaremos como su memoria merece. Su impronta que nos envuelve será el mejor acicate para sobreponernos y seguir nuestra labor.

Junta de Gobierno

Academia Cubana de la Lengua

 

Autoridades de academias hermanas, envían sus mensajes de condolecias por el fallecimiento de Eusebio Leal

Academia Panameña de la Lengua

Academia Guatemalteca de la Lengua

Academia Peruana de la Lengua

Academia Puertorriqueña de la Lengua Española

Academia Argentina de Letras 

Academia Norteamericana de la Lengua

Homenaje a Eusebio

¿Qué voy a hacer por La Habana?
Después de una guerra enorme, en la que logró vencer, a puro coraje, muchas batallas, se nos ha ido el compatriota Leal que ha sido Eusebio.
Hizo mucho por la gente, por el país, por poner el nombre de nuestro archipiélago en el mundo, y por eso, en su despedida, habrá agradecidos y discursos.
Más allá, habrá que aplicarse, teniéndolo por modelo, a las tareas para el próximo y los próximos aniversarios de La Habana, su ciudad. De manera que hoy, en medio de esta plaga de COVID 19, el homenaje más justo que podríamos hacer a este amigo que se va sería preguntarnos, cada uno de nosotros, ¿qué voy a hacer por La Habana?
Marlen Domínguez
Miembro de Número
De la Academia Cubana de la Lengua

Novedades del BRAE

En el recientemente publicado Cuaderno CCCXXI de la colección del Boletín de la RAE (BRAE) correspondiente al periodo enero-junio de 2020, aparece el artículo «Los ismos nacionales de la lengua española» de Francisco Moreno Fernández, que nos propone la misión de repensar el panhispanismo en el diccionario académico.

 

Parte de la trascendencia del XVI Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), realizado en noviembre de 2019, radicó en el anuncio de que la vigésima cuarta edición del Diccionario de la Lengua Española sería completamente digital y panhispánica y recogería, «sin límite de espacio, la riqueza de la lengua española y su vastedad geográfica».

La primera edición del DLE XXIV está pensada para 2026, en conmemoración de los trescientos años de la salida del primer tomo del llamado Diccionario de autoridades, obra fundacional de la Real Academia Española.

 

Para la elaboración de este novedoso repertorio lexicográfico tiene especial interés la publicación de «Los ismos nacionales de la lengua española» de Francisco Moreno Fernández, que analiza el curso histórico de la presencia de este tipo de palabras en el DRAE, así como ofrece fuentes y guías metodológicas para su inclusión con equidad en la próxima edición.

 

Pero ¿qué es un ismo y por qué es importante su definición para la elaboración del Diccionario de la lengua española? Definido como ‘uso lingüístico propio o característico de un territorio, un grupo social o una actividad determinados’, la inclusión del conjunto de ismos de cada país hispanohablante en los diccionarios académicos ha sido objeto frecuente de críticas, y es preciso resolver los problemas que ello plantea para la edición XXIV.

Moreno documenta la presencia de voces locales y regionales de la Península en el diccionario académico desde tempranamente, y de las americanas a partir de 1884, en que se acuña el término americanismo y aparecen marcas geográficas como América, Antillas, Cuba, Filipinas, Colombia o Méjico.

A pesar del incremento paulatino de este tipo de voces, se ha mantenido la falta de «una reflexión profunda sobre el concepto de variación léxica y un desarrollo metodológico capaz de dar un tratamiento adecuado a esa variación en el medio lexicográfico».

Los avances logrados posteriormente pusieron a discusión los conceptos de americanismo y españolismo: la falta de rigor científico en el tratamiento del primero, las dificultades conceptuales derivadas de la discusión sobre si el diccionario normativo de una lengua debía marcar las voces del lugar de su origen histórico y las metodológicas de identificar la exclusividad geográfica de uno y otro.

Aparición de la marca América en el Diccionario: 1884

Aparición de la marca España en el Diccionario: 1992

 

En este artículo del BRAE se analiza la diferente presencia de unos y otros términos en el diccionario del español en cuanto a las razones ideológicas y metodológicas que la motivan.

 

A pesar de que la XXIII edición (2014) tenía la intención declarada de ser «un diccionario general, de referencia y utilidad para toda la comunidad hispanohablante, con representación de los usos propios de cada uno de sus territorios más amplios, hasta alcanzar un grado de equivalencia entre variedades difícilmente imaginable hacía tan solo cincuenta años», el hecho es que las marcas regionales aparecen como inexactas, tienen diferente representación las provincias, regiones y áreas de América en relación con las de España y, lo que es más difícil de resolver, los lemas marcados para un país solo corresponden a algunas zonas de su geografía.

 

Habiendo avanzado, sin embargo, en la consideración del «espacio hispanohablante como un ámbito de intercambio cultural y comercial» entre los países que lo integran, las Academias de la Lengua Española han buscado soluciones a estas desigualdades, y han acordado «prescindir de la etiqueta Am.», «una revisión profunda de las voces regionales de España, para respaldar su presencia con una documentación fidedigna, como ya se hace para la incorporación de nuevas voces nacionales».

En lo metodológico, Moreno propone como pregunta científica de base la siguiente: «¿cómo es posible ocuparse de las áreas hispánicas como un conjunto cuando no se tiene información equiparable de todas sus partes?» y arguye sobre la urgencia y pertienencia de contar con los medios y los datos adecuados, metodológicamente comparables, logrados en estudios de diferente objetivo y alcance (diferenciales, integrales, complejos), para lo cual han de seleccionarse las fuentes más productivas de datos, y completar las tradicionales y de corpus con las encuestas dialectales.

El autor argumenta esta proposición con ejemplos de datos concretos obtenidos del proyecto Varilex (Variación léxica del español en el mundo), concebido por Hiroto Ueda en los años 90 y que ha tenido continuación y ampliaciones hasta 2016.

Usted puede participar en la encuesta al responder preguntas como esta:

imagen2

¿Cómo le llama usted a un juguete de papel recortado y doblado en forma de aspas que se fijan con un alfiler a un palito y que giran accionadas por el viento?

 

 

 

 

 

 

Moreno demuestra que «la base Varilex-R ofrece unas condiciones adecuadas para proceder al análisis cuantitativo de las diferencias y semejanzas entre los usos lingüísticos de todos los países hispánicos», ya que puede dar respuestas a las interrogantes acerca de «¿cuántas voces comparten los territorios que conforman el espacio hispanohablante, de una forma general y parcial?» o «¿cuál es el número de ismos nacionales que aparecen para cada territorio?». Estos datos pueden compararse con los recogidos en las últimas ediciones del diccionario académico.

Ejemplo:   Cubanismos en el DLE (2014): 2675

Cubanismos obtenidos de la encuesta de Varilex R (2016): 322

Con independencia de la fuente, Cuba se destaca por ser un país productor de ismos.

 

Moreno hace balance de pros y contras de las encuestas dialectales, enfatizando sus ventajas, y caracterizando resultados de ellas con utilidad lexicográfica, de validez para los medios de comunicación y para el comercio.

El autor demuestra obligada «la aplicación de métodos y técnicas más ambiciosos y potentes» para la delimitación de los ismos y concluye que, en la medida en que «la variación es intrínseca a la lengua, [y] toda proyección social de la lengua puede verse afectada por su variabilidad», tal condición requiere del lingüista «una labor constante de recopilación y análisis, si se quiere contar con una imagen actualizada y fiable de la dinámica dialectal del español.»

El artículo es muy sugerente para todas las academias, empeñadas en la elaboración de la edición vigésima cuarta del Diccionario de la lengua española.

El director de la RAE y presidente de la ASALE visita la Academia Cubana de Lengua

El director de la RAE y presidente de la ASALE, Santiago Muñoz Machado, visitó el sábado 15 de febrero en horas de la mañana la sede de la Academia Cubana de la Lengua (ACuL), sita en el Edificio Santo Domingo en la Habana Vieja. Para la ocasión, fue recibido por el director de la corporación cubana, Rogelio Rodríguez Coronel, y por su junta directiva. Posteriormente, se dirigió al Palacio del Segundo Cabo donde asistió a la sesión plenaria de la corporación.

En la reunión de trabajo, que estuvo presidida por el director de la ACuL, su vicedirectora, Elina Miranda Cancela y su secretaria, Nuria Gregori Torada, participaron académicos numerarios y, como invitados, los integrantes del Capítulo Cubano de la Red de Egresados de la Escuela de Lexicografía Hispánica. Leer más …

Subasta de palabras

La Academia Cubana de la Lengua se encuentra enfrascada en colaborar para avanzar en el Nuevo Diccionario Histórico de la Lengua Española, un esfuerzo de investigación que aparece para ser consultado en www.rae.es.

Es nuestra tarea documentar en textos el uso de ciertas palabras en algunos significados específicos, propios de Cuba. Hasta ahora hemos encontrado, por ejemplo, acordeón. Leer más …

La Academia finalizó las jornadas por el Día de la Cultura Cubana

El pasado 29 de octubre, la Academia Cubana de la Lengua finalizó las jornadas por el Día de la Cultura Cubana con una mesa de homenaje al Dr. Roberto Fernández Retamar, fallecido el 20 de julio del presente año.

En el panel, que honró a quien fuera director de la corporación de 2008 a 2012, disertaron los numerarios Marlen Domínguez, Roberto Méndez, Jorge Fornet y Nancy Morejón. La académica Cira Romero fungió como moderadora.

La Dra. Marlen Domínguez en su intervención, titulada “Fernández Retamar, con su perdón, lingüista”, se refirió a la inquietud del destacado intelectual cubano por el estudio de la lengua española. Destacó que en varios de sus textos, como “Sobre la escuela lingüística hispánica” y En la España de la eñe, podemos encontrar “reflexiones asentadas sobre problemas lingüísticos que a todos nos atañen”.

La obra poética de Fernández Retamar mereció la atención del Dr. Roberto Méndez, quien declaró que ante la noticia de la muerte del escritor volvió a sus versos y en su repaso encontró en ellos “la resistencia de esas obras que se resisten a ser incidentales y la coherencia de quien pudo edificar una arquitectura poética”.

Por su parte, el académico Jorge Fornet se refirió al gran pesador y analista de procesos literarios y sociales que fuera Fernández Retamar. Destacó, asimismo, que su obra, si bien no se puede disociar de la historia de la Revolución cubana, perdurará más allá del contexto en que alcanzó su plenitud, porque está instalada en el futuro.

La mesa concluyó con la intervención de la poetisa Nancy Morejón, quien declamó el poema de su autoría “Calibán y Roberto sobre un caballo de la Víbora” y compartió con el público asistente un texto que le escribiera a Fernández Retamar por su 85 cumpleaños.