Proposición

Desde Huelva, España, nos escribe el lector José María Gómez Acosta, preocupado por la cuestión del acento y el uso de las tildes en español, en relación con el aprendizaje de la lengua, en particular por no hispanohablantes. En consecuencia propone: “creo que la inclusión de la tilde SIEMPRE podría ayudar a aprender español”.

Así es, y más de una vez hemos pensado en las ventajas que reportaría esa solución simplificadora para los niños que se familiarizan con el aprendizaje de la lengua y para los extranjeros con una lengua materna diferente de la nuestra.

En las reglas actuales la tilde marca solo lo diferencial, lo que no es habitual, mientras que lo que es común no se tilda. Cambiarlas tendría, desde luego, el beneficio que señala el lector, pero existen factores de resistencia que tienen que ver con las normas de la escritura, cuyo cambio brusco, aunque sea uno tan comprensible como este, supondría la modificación de planes y programas de estudio, diccionarios y otras obras reguladoras.

Hay que ir pensando en cómo potenciar el perfeccionamiento del código ortográfico al tiempo que se minimizan sus consecuencias negativas. Mientras tanto, seguimos valorando  los argumentos de Gómez Acosta relacionados con las oportunidades de las llamadas industrias de la lengua: “El español tiene la posibilidad de crecer mucho más con todo lo que ello significa no solo a nivel cultural, también en el económico. Mayor despliegue significa mayor capacidad de que compren nuestros libros, historia… Productos, sí, de cualquier tipo”.

XVI CONGRESO INTERNACIONAL DE LEXICOLOGÍA Y LEXICOGRAFÍA

Todos los años los colegas peruanos convocan su Congreso de Lexicología y Lexicografía, al cual han sido invitados reiteradamente especialistas cubanos. Este año el encuentro reviste especial interés para nosotros, porque está dedicado a Esteban Pichardo, el geógrafo y lexicógrafo dominicano-cubano que publicó su diccionario de “voces provinciales cubanas” en 1836 y que tanta repercusión ha tenido en la fundación de la tradición lexicográfica hispanoamericana.

Organizado esta vez entre las Academias peruana y cubana y auspiciado por ASALE, el congreso tendrá lugar de manera virtual desde el 26 hasta el 28 de octubre. Como el tema nos convoca, la participación de nuestros especialistas es destacada.

Luego de unas palabras en la apertura de nuestro director Rogelio Rodríguez Coronel, y de una charla de la académica Marlen A. Domínguez sobre la trascendencia de la obra pichardiana, la Dra. Nuria Gregori, directora del Instituto de Literatura y Lingüística y miembro de la ACuL profundizará sobre Pichardo como un fundador.

La académica Ana María González y Nayara Ortega, miembro del capítulo cubano de la Red de Egresados de la Escuela de Lexicografía Hispánica, presentarán su estudio sobre voces y frases cubanas en dos novelas de Leonardo Padura. Otros miembros de la Red… también expondrán sus resultados investigativos: al respecto de unidades fraseológicas incluidas por Pichardo en su diccionario y retomadas en el de José Miguel Macías comentará Yurelkis Palacio; Kelly Linares abordará la cuestión de las variantes formales en el Nuevo Tesoro Lexicográfico de Cuba.  Por su parte, la investigadora Aurora Camacho, con tradición por sus participaciones en estos congresos,  nos propone un estudio metalexicográfico de la Geografía de la Isla de Cuba, obra muy reconocida de Pichardo en esa ciencia.

Qué Espíritu el de estas Letras.

Día de júbilo para la Academia Cubana de la Lengua y la Universidad de La Habana, este en que, como parte de la firma del Convenio entre ambas instituciones, permite presentar el libro Credenciales y Contrapunteos del Miembro Emérito de nuestra Academia, Ambrosio Fornet.

Con la introducción de Rogelio Rodríguez Coronel y el exhaustivo prólogo de Cira Romero, Credenciales y Contrapunteos de Ambrosio Fornet constituye el segundo título de la Colección Letra y Espíritu, hermoso proyecto de la Editorial UH y la Academia Cubana de la Lengua, testimonio vivo de la colaboración que hoy suscribimos.

La obra

Estructurada en tres grandes capítulos: Credenciales y Contrapunteos I y II y Contrapunteos, la obra es un recorrido por las más importantes facetas del quehacer de Ambrosio Fornet y una muy representativa selección de su producción literaria.

Como bien señala Cira Romero, en Ambrosio Fornet se conjugan, entre otras facetas, “el cuentista fugaz, el crítico, el ensayista, el editor, el investigador, el guionista y director de cine y a veces actor, y el traductor”, a lo que yo añadiría, con más fuerza,  el lingüista, como puede resultar evidente del texto que abre la primera parte, Credenciales I  – Sobre la conveniencia de elaborar un discurso apropiado para ingresar a la Academia Cubana de la Lengua. Allí, Ambrosio Fornet declara con razón que, como hispanohablante, no siempre logra sentirse identificado con el DRAE – hoy DLE- y fundamenta con acierto esa afirmación. Afortunadamente en los más de veinte años que median entre este texto y nuestros días, la situación ha ido cambiando con una aplicación más consciente –que no perfecta- de la política panhispánica y específicamente de la consideración del carácter policéntrico de la norma lingüística de la lengua española. En ese su discurso de ingreso a la Academia Cubana de la Lengua, el autor recrea con lucidez, gracia, conocimiento e intuición filológica términos y fenómenos propiamente lingüísticos. En este sentido, algunas lexías complejas o compuestas, propuestas por Ambrosio Fornet, forman parte de los neologismos de los estudios culturales cubanos o han sido acuñados por él: es el caso de: “literatura de campaña”, “quinquenio gris” o “cinelitura”.

Comoquiera que resulta imposible examinar detenidamente, aquí y ahora, los méritos de Credenciales y Contrapunteos de Ambrosio Fornet, dos observaciones: por una parte, recomiendo la lectura del ya mencionado brillante prólogo de la Académica Cira Romero; por otro, me permito resumir algunos de los que, en mi opinión, constituyen los méritos más sobresalientes de la obra que hoy se presenta:

  1. La selección de los textos resulta representativa no solo de su quehacer profesional sino también de los temas que ha trabajado. El hilo conductor de toda su obra es, sin dudas, Cuba, incluidos importantes aspectos vinculados a la política cultural.  Gran conocedor  de la tertulia delmontina, de la Revista de Avance de Orígenes, del Caimán, de las más prominentes figuras de la cultura cubana.

 

  1. Escritos sin concesiones al facilismo, con palabra fina, los trabajos aquí reunidos demuestran erudición –que no petulancia- madurez en las reflexiones, capacidad de análisis, ofrecen una imagen integral e inclusiva, una suerte de cartografía de la cultura cubana.

 

 

  1. Aunque no ordenados cronológicamente, una lectura mesurada de los textos seleccionados ofrece la evolución de un intelectual que ha dejado una huella profunda entre los creadores literarios a partir del ejercicio de la crítica.

 

  1. Un entramado humanista aflora en cada uno de los materiales para ir más allá de la literatura, para acercarse a las ciencias sociales ( Léase “Los rostros de la identidad: una exploración colectiva”), para establecer un diálogo fluido con la literatura, con los escritores cubanos todos, los de aquí y los de la diáspora, tema en el que fue un indudable adelantado como lo demuestra“Glosario de la diáspora”, recogido en la tercera parte del libro, que tiene tiene como antecedentes los dossiers publicados por Ambrosio Fornet, entre 1993 y 1997 en La Gaceta de Cuba.

 

 

  1. Tripa y tipografía. Apuntes para una estética de la plana. El editor con mirada de lector.

 

  1. Ilusionado Quijote que no rinde su adarga ante ningún desafío De la lengua española a la historia del libro en Cuba: de los editores y críticos de Plácido a Lezama editor; de Heredia a Nicolás Guillén, a Sacha, por quien confiesa una gran admiración.

 

 

Finalmente, cierran la estructura de la obra las notas sobre el autor y un valioso Índice onomástico de 796 referencias –y si alguien lo duda, lo invito a contarlas- que deviene entretejido sociocultural y da luz sobre intelectuales, figuras literarias y artísticas, temas y  movimientos artísticos y culturales que ponen al descubierto la diversidad  y el alcance universal de los acercamientos que se registran en Credenciales y contrapunteos de Ambrosio Fornet:  Aristóteles, Bajtin, Bertold Brecht, Beethoven, Aimé Cesaire o Paul Macartney dialogan con Emilio Roig, Alejo Carpentier, Reynaldo González y Miguel Faílde, entre otros muchos, para explicar e ilustrar  de manera lúcida la inserción de la cultura cubana en América, el Caribe y el universo mismo.

Es justo destacar el trabajo de Alexis Manuel Rodríguez Diezcabezas de Armada en el Diseño de la colección y del libro, la diagramación de Susel Valdés Cuesta. Y muy especialmente la labor de edición para este libro de mi querido amigo y colega, José Antonio Baujín, a quien mucho deben agradecer los profesores, intelectuales y artistas cubanos por su vocación literaria y entrega al trabajo técnico editorial y a la gestión para las publicaciones.

Así, resultado de una excelente combinación de saberes, Credenciales y Contrapunteos expresa, en síntesis, erudición inteligente, desafío intelectual y originalidad ante temas poco examinados en el ámbito de nuestra cultura, indagación acuciosa y gran honestidad. Por ello es un libro que debemos leer con sosiego para poder descubrir, como quería Martí, “la verdad de las entrañas”.

Querido Ambrosio y si me lo permite, querido Pocho:

Es usted un hombre bueno, inteligente y honesto, un hombre que ha sabido crear una familia espléndida. Que ha sabido polemizar desde la educación y la altura que le proporcionan sus conocimientos y la cultura, un hombre con vocación de servicio, generoso, ajeno a las frivolidades, superficialidades o vanalidades. Y esas virtudes animan su obra y su vida. Esas virtudes están en este libro que hoy se presenta.

Agradezco a la editorial haberme brindado la oportunidad y el honor de acercarme – en primera instancia, no es texto de una sola lectura-  a esta obra y a su autor.

Así como jamás pensé que pudiera tener el privilegio de hablar sobre  una obra de Ambrosio Fornet, estoy segura de que cuando él empezó a aproximarse al libro como objeto mismo del conocimiento y de trabajo, cuando empezó a investigar, a ejercer la crítica, a escudriñar el mundo del cine, jamás imaginó que en pleno siglo XXI vería la luz un libro suyo en formato electrónico como el que  hoy presentamos. O tal vez sí, porque Ambrosio Fornet ha sido y es un hacedor, un hombre que a sus lúcidos y amables 89  años nos da lecciones  de inteligencia, laboriosidad y ética.

Qué gran Espíritu el de estas Letras, querido Pocho.

 

Muchas gracias

Despedida y recibimiento a becarias de la Academia Cubana de la Lengua.

Continúan exitosamente Labores del capítulo cubano de la Red de egresados de la Escuela de Lexicografía Hispánica

Al terminar su período formativo (2020-2021), con importantes logros y resultados, a pesar de la difícil situación generada por la pandemia, se encaminan a sus labores habituales las becarias Elisa García González, Loisi Sainz Padrón y Kelly Linares Terry. Todas ellas continúan, sin embargo, vinculadas a la ACuL, por las tareas de historia de nuestra corporación, las del Nuevo diccionario histórico de la lengua española (NDHLE) y el programa radial “Al habla con la Academia”, así como por el aplazamiento de compromisos investigativos que han debido sufrir cambios en su calendario y se proponen cumplir en el período inmediato.

becaria1 becaria2

En el tiempo de disfrute de su beca las jóvenes han contribuido a la revisión editorial de DIDEA, ya en planas; a nuevos avances en la investigación de la historia de la ACuL y en el estudio de las necesidades y posibilidades para la formulación de una política lingüística en Cuba, así como a la constitución del grupo para la participación cubana en las labores del NDHLE y el adiestramiento para ello. También han participado, bajo la coordinación de la académica Maritza Carrillo, en la revisión de los capítulos para la nueva edición de la Gramática de la lengua española, en la cual han tenido un papel importante también antiguas becarias, miembros del capítulo cubano de la Red de egresados de la Escuela de Lexicografía Hispánica (Lydia Castro, Gretel Gutiérrez y Artinay Gosende).

Asimismo, se incorporan al trabajo en condición de nuevas becarias para el período 2021-2022 Nayara Ortega Someillán y Amalia Triana Orozco (fotos), que acometerán las ingentes tareas de la 24 edición del Diccionario de la lengua española y el Diccionario fraseológico panhispánico, además de continuar las mencionadas y otras de importancia para la ACuL y la gestión de la cultura de la lengua y la literatura.