Una gramática para los universitarios cubanos

Bajo su sello editorial y el de la UH, la Academia Cubana de la Lengua presenta su Manual de gramática española para universitarios.

 

Desde hace poco más de treinta años el Manual de gramática de Otilia de la Cueva[1] y colaboradores ha acompañado con eficacia la docencia de esta materia en aulas universitarias cubanas. Sin embargo, iba siendo evidente que esos manuales demandaban “una revisión a fin de poner a tono sus explicaciones con el rumbo de las doctrinas actuales”[2].

Precisamente, con el propósito de “poner a disposición del lector información actualizada en teoría gramatical”[3], nace el Manual de gramática española,  resultado de un proyecto de la ACuL coordinado por Maritza Carrillo, numeraria de la corporación y profesora universitaria, quien comparte la autoría con Marisela Pérez y Luis Enrique Rodríguez, docentes de vasta experiencia[4].

Manteniendo el carácter didáctico de su antecedente inmediato,  a partir de los presupuestos teóricos de la Nueva gramática de la lengua española (RAE y ASALE 2009), pero también en diálogo con otras tradiciones gramaticales[5], el Manual de gramática española  es muestra de la voluntad de la ACuL de contribuir al proceso de enseñanza aprendizaje de la lengua española en Cuba  y se concibe como herramienta útil para ese ejercicio entre profesores y alumnos universitarios, de otros niveles educativos, de maestros de español como segunda lengua y de autoridades que establecen planes y programas de estudio.

De ahí que cada capítulo incluya un mapa conceptual (que conecta y organiza jerárquicamente los conceptos fundamentales); una orientación y referencias bibliográficas (que posibilitan ampliar la información brindada) y una batería de ejercicios tipo con sus respuestas posibles (que permite que “el lector se familiarice con el tipo de análisis”[6] que se propone).

Con más de trescientas páginas, el Manual… contiene una presentación, un capítulo inicial dedicado a una “Introducción a la gramática funcional” y dos partes: la primera dedicada a la “Morfología” y la segunda, a la “Sintaxis”.

En la “Presentación” Carrillo Guibert brinda al lector las principales coordenadas metodológicas de la obra: carácter, objetivos, destinatarios potenciales, antecedentes, objeto de estudio, temas priorizados y estructura. Allí se destacan algunos de los aportes teóricos y didácticos de la Nueva Gramática de la Lengua española que se toma como referente, tales como, por ejemplo, su visión actualizada de temas como las funciones semánticas e informativas, la caracterización de los grupos sintácticos o la modalidad, “a la luz de la interacción entre sintaxis, semántica y pragmática”[7].

El capítulo primero, como su nombre indica, abunda en la filiación funcionalista de la obra, luego de repasar conceptos fundamentales de la tradición gramatical (gramática y sus partes, lengua como sistema, signo lingüístico, doble articulación, valor lingüístico, relaciones paradigmáticas y sintagmáticas, par sincronía/diacronía, norma, planos y niveles lingüísticos) y otros apegados a concepciones más contemporáneas como la interrelación léxico / sintaxis y las clases transversales. En este sentido, el Manual… insiste en los postulados que alientan el funcionalismo como macrotendencia que “concibe la lengua como instrumento de comunicación y sostiene que el lingüista debe explicar los aspectos lingüísticos en relación con su valor comunicativo”[8].

En la Parte I, “Morfología”, Rodríguez Suárez vuelve sobre  la organización jerárquica de la lengua, las unidades y conceptos a ella asociados —como, por ejemplo,  el morfema visto en su función de construir lexemas y especificarlos “semántica y/o sintácticamente”—[9] o sobre el uso de la nomenclatura del paradigma de la conjugación verbal de Andrés de Bello, de larga data en la docencia en el país, “tanto por su sencillez, como por el claro vínculo que mantiene con los significados temporomodales del verbo”[10]. Pero al mismo tiempo introduce actualizaciones como la segmentación morfológica desde una perspectiva jerárquica (morfología no lineal), que permite delimitar y entender el alcance formal y funcional de estas unidades[11].

Destaca también en esta parte el tratamiento de la distinción entre género y sexo y sus relaciones, objeto de diversas polémicas en la actualidad, relacionadas con el lenguaje sexista y la conveniencia o no del empleo del masculino genérico.

La presentación de las formas no personales del verbo a partir de la distinción entre su categoría verbal y las funciones que pueden desempeñar como parte de grupos sintácticos tributa a los esclarecimientos brindados al respecto en la NGLE, en que desaparece la antigua “flagrante confusión funcional entre nivel lexical y nivel sintáctico”[12], pero que también debe mucho entre nosotros al magisterio de Max Figueroa[13], que se reconoce como adelantado en este como en otros temas.

En los capítulos que integran la Parte II, “Sintaxis”, sus autoras Maritza Carrillo y Marisela Pérez ofrecen recorridos por diferentes posicionamientos teóricos metodológicos, que constituyen una forma de actualización y de mostrar distintas posibilidades de análisis, no siempre excluyentes. Así, el Manual… da cuenta de consensos y disensos en el tratamiento de aspectos como la extensión de la categoría pronombre y su vínculo con la de determinante, la confrontación de los presupuestos de las gramáticas categoriales con los de las funcionales, los dos sentidos en los que se interpreta el término predicado y apunta algunos resultados de la investigación cubana como los relativos a los llamados complementos circunstanciales de modalidad.

Entre las novedades que las autoras incluyen en la obra se encuentra la conceptualización y descripción de la categoría clases transversales,[14] la inclusión de nociones relacionadas con el discurso como las funciones informativas, el posicionamiento sobre el concepto de determinante[15] o la búsqueda de una sistematización metodológica para el análisis de la oración.

En sentido general, entre los aciertos del Manual… destacan el uso sistemático de citas extraídas fundamentalmente de textos cubanos (literarios, periodísticos); la descripción de los fenómenos gramaticales atendiendo a su función y significado; el cruce de criterios teóricos y metodológicos; el posicionamiento de los autores en temas polémicos; la claridad expositiva; el uso de referencias bibliográficas; la inclusión de ejercicios y cuadros conceptuales y la explicación de la variación gramatical determinada por la variación sociolingüística, con especial atención a la variedad cubana de lengua.

Nos encontramos ante una obra que orienta y propone métodos, teorías, análisis diversos; abre caminos de investigación y muestra que la gramática no está desligada de disciplinas como la semántica, la pragmática o la sociolingüística. Se trata, pues, de un texto que esperamos útil para los estudiantes y la comunidad docente cubana.

[1] Otilia de la Cueva et al., Manual de gramática española, dos tomos (La Habana: Editorial Pueblo y Educación, 1989).
[2] Maritza Carrillo Guibert, Discurso de ingreso a la Academia Cubana de la Lengua (2016), http://www.acul.ohc.cu.
[3] Maritza Carrillo et al., Manual de gramática española (La Habana: Editorial UH, 2019), 15.
[4] El proyecto de investigación fue financiado por el fondo de becas Becas MAEC-AECID

de Arte, Educación, Ciencia y Cultura, en su programa de Becas de colaboración formativa en las sedes de las Academias asociadas a la Real Academia Española (RAE).
[5] Para la explicación de categorías y estructuras se dialoga con “autores y teorías que forman parte de la historia de los estudios cubanos al respecto”, entre ellos Rodolfo Lenz, Andrés Bello, Rafael Seco o Samuel Gili y Gaya; exponentes de los estructuralismos europeos y norteamericano como Louis Hjelmslev, André Martinet o Lucien Tesnière y los primeros modelos de Noam Chomsky. Véase Carrillo et al., Manual de gramática española, 16.
[6] Carrillo et al., Manual de gramática española, 18.
[7] Carrillo et al., Manual de gramática española, 18.
[8] Carrillo et al., Manual de gramática española, 33.
[9] Carrillo et al., Manual de gramática española, 55.
[10] Carrillo et al., Manual de gramática española, 117.
[11] Véase el ejemplo de submarinistas en Carrillo et al., Manual de gramática española, 75.
[12] Carrillo et al., Manual de gramática española, 136.
[13] Carrillo et al., Manual de gramática española, 137.
[14] Carrillo et al., Manual de gramática española, 178.
[15] Carrillo et al., Manual de gramática española, 181.

 

Leonardo Padura recibirá la Medalla Carlos Fuentes de la FIL

El escritor cubano impartirá una conferencia magistral para abrir el Salón Literario Carlos Fuentes, donde cada año, desde 2012, Silvia Lemus y la Feria entregan la presea que rinde homenaje permanente al autor de La región más transparente

Considerado uno de los escritores contemporáneos más celebrados y premiados del continente, Leonardo Padura (La Habana, Cuba, 1955) será el encargado de abrir el Salón Literario Carlos Fuentes de la Feria Internacional de Libro de Guadalajara, en su edición especial en línea 2020. Además de su charla, el narrador cubano recibirá, de manera virtual y simbólica, la Medalla Carlos Fuentes, que cada año entregan Silvia Lemus, esposa y compañera de vida del autor de La región más transparente, y la FIL. Todos los interesados podrán disfrutar de esta charla en la página oficial de la Feria (www.fil.com.mx) y sus redes sociales.

El también ganador del Premio Princesa de Asturias de las Letras en 2015 compartirá con el público un recorrido por algunos aspectos íntimos de su proceso creativo.

Leonardo Padura es escritor, periodista y guionista cubano, conocido internacionalmente por sus novelas policiacas del detective Mario Conde, así como por su novela El hombre que amaba a los perros (2009). Su trabajo ha sido traducido a 30 idiomas y le ha valido diversos premios, entre los que destacan el Café Gijón (1995), el Hammett (1998 y 2006), el Prix des Amériques Insulaires et de la Guyane, el Francesco Gelmi di Caporiaco (2010), así como la Orden de las Artes y las Letras (2013) y el Princesa de Asturias de las Letras (2015), entre otros. Las autoridades de la Feria y la familia del escritor esperan entregar personalmente la medalla a Padura en 2021.

La FIL entrega desde 2012 la Medalla Carlos Fuentes, como una distinción que la familia del escritor mexicano y la Feria conceden a escritoras y escritores de amplia trayectoria literaria. Quien recibe la medalla es el encargado de abrir con una conferencia el Salón Literario Carlos Fuentes, nombrado así para rendir un homenaje al gran escritor mexicano, lamentablemente fallecido hace ocho años. Han recibido esta distinción: Jonathan Franzen (2012), David Grossman y Mario Vargas Llosa (2013); Nélida Piñón y Sergio Ramírez (2014); Salman Rushdie (2015), Norman Manea (2016), Paul Auster (2017), Orhan Pamuk (2018) y Luisa Valenzuela (2019).

 

 

Comunicado de la Academia Cubana de la Lengua

Con profundo pesar comunicamos a todas las Academias miembros de ASALE que acaba de fallecer en esta ciudad que él tanto amaba, su ciudad, nuestro numerario, el doctor Eusebio Leal Spengler, Historiador de la Ciudad de La Habana, quien como muchos conocen, no solo hizo una obra monumental por ella sino además, asumió el enlace del Estado cubano con esta corporación, a quien dotó de cuanto recurso material e inmaterial resultase necesario para su vitalidad y funcionamiento. Somos en gran medida, gracias a él.

El dolor que nos embarga es profundo. Sin dudas, una pérdida sensible que superaremos como su memoria merece. Su impronta que nos envuelve será el mejor acicate para sobreponernos y seguir nuestra labor.

Junta de Gobierno

Academia Cubana de la Lengua

 

Autoridades de academias hermanas, envían sus mensajes de condolecias por el fallecimiento de Eusebio Leal

Academia Panameña de la Lengua

Academia Guatemalteca de la Lengua

Academia Peruana de la Lengua

Academia Puertorriqueña de la Lengua Española

Academia Argentina de Letras 

Academia Norteamericana de la Lengua

Homenaje a Eusebio

¿Qué voy a hacer por La Habana?
Después de una guerra enorme, en la que logró vencer, a puro coraje, muchas batallas, se nos ha ido el compatriota Leal que ha sido Eusebio.
Hizo mucho por la gente, por el país, por poner el nombre de nuestro archipiélago en el mundo, y por eso, en su despedida, habrá agradecidos y discursos.
Más allá, habrá que aplicarse, teniéndolo por modelo, a las tareas para el próximo y los próximos aniversarios de La Habana, su ciudad. De manera que hoy, en medio de esta plaga de COVID 19, el homenaje más justo que podríamos hacer a este amigo que se va sería preguntarnos, cada uno de nosotros, ¿qué voy a hacer por La Habana?
Marlen Domínguez
Miembro de Número
De la Academia Cubana de la Lengua

Homenaje a Eliseo Diego en su centenario

Eliseo-DiegoEn el  centenario de Eliseo Diego (La Habana, 2 de julio de 1920-Ciudad de México, México, 1º de marzo de 1994) –poeta, narrador, ensayista, traductor, intelectual respetable y respetado–, uno de los integrantes del grupo de la revista Orígenes, y Premio Juan Rulfo 1993, la Academia Cubana de la Lengua le rinde homenaje con esta entrega de la presentación que hiciera nuestra Mirta Yáñez de su libro Poemas manuscritos, prologado por Josefina de Diego; y una selección de otros textos seleccionados por esta señalada fecha para el disfrute de todos.

Poemas manuscritos, parte del misterio

Selección de textos

La lengua española en tiempos del coronavirus

Próximos a la celebración del 23 de abril –para algunos el día del libro, para otros el día de la lengua española-, cuando no podemos abrazarnos ni darnos la mano ni entregarnos uno, dos o más besos, según las costumbres; cuando se imponen las miradas, con las que nos encontramos en las imprescindibles salidas, porque no queremos hablar, pero sí decir -esta vez con los ojos- que lo estamos haciendo bien y que vamos a salir, juntos, unidos, con el dolor de las pérdidas y la generosidad y el sacrificio de muchos hombres y mujeres, ya podemos predecir cuáles debieran ser las palabras del año, no por originales o novedosas sino por su uso –¡ah, la pragmática!-, por su carga emocional, porque quedarán grabadas en el imaginario de varias generaciones para que la ciencia ficción no se instale definitivamente en la realidad, para que no olvidemos: pandemia, cuarentena, coronavirus, inteligencia, dolor, tristeza, solidaridad y amor.

Ana María González Mafud

Una noche en el ballet

«Una noche en el ballet. Guía para espectadores de buena voluntad», libro de Roberto Méndez Martínez en la 46.a Feria del Libro de Buenos Aires

El libro «Una noche en el ballet. Guía para espectadores de buena voluntad» del académico numerario Roberto Méndez Martínez, publicado por ediciones Cumbres de España, estará en la 46.a Feria del Libro de Buenos Aires que se realizará del 28 de abril al 18 de mayo de 2020. Leer más …

El director de la RAE y presidente de la ASALE visita la Academia Cubana de Lengua

El director de la RAE y presidente de la ASALE, Santiago Muñoz Machado, visitó el sábado 15 de febrero en horas de la mañana la sede de la Academia Cubana de la Lengua (ACuL), sita en el Edificio Santo Domingo en la Habana Vieja. Para la ocasión, fue recibido por el director de la corporación cubana, Rogelio Rodríguez Coronel, y por su junta directiva. Posteriormente, se dirigió al Palacio del Segundo Cabo donde asistió a la sesión plenaria de la corporación.

En la reunión de trabajo, que estuvo presidida por el director de la ACuL, su vicedirectora, Elina Miranda Cancela y su secretaria, Nuria Gregori Torada, participaron académicos numerarios y, como invitados, los integrantes del Capítulo Cubano de la Red de Egresados de la Escuela de Lexicografía Hispánica. Leer más …